Writing Historical Fiction: The Challenge of Vivid Details

When I decided to undertake writing historical fiction, I thought that the hardest part would be finding all the facts I needed and getting them right.  That actually turned out to be doable, though very time-consuming.  More difficult has been finding the small details that make a setting or a scene ring true.

Garden outside a house in the Hungarian folk park of Nyiregyhaza

In some ways writing a scene is like painting.  When you paint, you work with the subtleties of light; you see something, and you show it to the viewer.  When you write a scene, you work with the subtleties of sensory detail, inviting the reader not only to see but to hear, touch and smell.  Doing this well is challenging enough, even when you’re working with a setting as utterly familiar as dinner in your own home.  In writing historical fiction, the difficulty of this amps up like crazy.  Say you’re writing a dinner scene set in Puerto Rico a hundred years ago.  What are your characters eating?  How did they cook it?  What room are they in, and how does it look?  What are they sitting on?  Etc.  Many, many details like this will not occur to you while you are reading the history books that are a large part of your research (and even if they do, you probably won’t find them there).  The need for these details will only surface as you write.  You find out to your dismay that the research you thought was finished . . . isn’t. 

The fiction I am writing takes place in Hungary between 1944 and 1951.  So I am writing about a place I have never lived in and a time period before I was born.  I was fortunate enough to be able to travel to Hungary in 2006 and 2007, and this was essential:  you just can’t get a feel for a place without going there.  But during these all-too-short visits I couldn’t see the whole country, let alone absorb it all.  I took as many notes and photos as I could, but the time came when I just had to go home and try to create scenes with what information I had.  This was not easy.  I found that the more I wrote, the more I discovered I didn’t know.  So often when I opened a new scene, I wasn’t sure what to picture.  Even if I had been living in Budapest for twenty years and the city were seeping into my pores every day, I would still have difficulty knowing what to picture on each of its corners during the time period of my novel, World War II and its aftermath. 

Village church with separate steeple in the Hungarian folk park of Nyiregyhaza

But when I realized that my writing was deficient in sensory details, I became determined to make up for this in whatever ways I could.  I looked at all the photographs I could find from that era, if not from Hungary then perhaps from Poland or Germany, and I scrutinized details in them:  wagon wheels, window frames, clothing, anything.  I read and reread memoirs and novels.  These helped to fill in details not mentioned in history books—things like food availability, common expressions, weather.  I took copious notes on things that would bombard my senses if I were in Hungary during and after the war.  Even if I didn’t know exactly which buildings were burning, could I still describe a smoky sky?  How did it smell?  What would I hear?  After the war, what would it be like to wait at one of the few functioning stretches of railroad track, try to squeeze onto an impossibly crowded train car, and then climb onto the only place there was room—the roof?  What would the view be like from up there?  What would I see growing (in spite of all the destruction) in the fields between towns?  

Image of King St. Stephen on the Basilica of St. Stephen in Budapest

Even aside from the changing setting created by a war, I found that by really watching for details in Hungarian novels and memoirs and (less easily available) appropriately set movies, I could create scenes of European rooms, markets, farms, shops.  It has taken an enormous amount of attention, however.  I have to remind myself constantly to create a vivid setting—because the milieu of a place I don’t live in will not arise in my work unless I intentionally call it forth. 

But that sense of exploring a different world is part of what makes historical fiction so satisfying—to readers, yes, but especially to the writer.

 P.S.—–BTW to readers:  if any of you can give me information on WWII damage to specific buildings and areas in Budapest, I would love to hear from you.  Thanks!

 

 

Research for Historical Fiction: Conducting Interviews

 Writing historical fiction is full of challenges, and among the most formidable of those challenges is the research involved.  It’s a huge task. But it’s an interesting one, and if the research leads you to interviewing other people, as my research has done, then one of the most personally fulfilling aspects of the task is the relationships you form through it.  Through interviewing  you discover some of the living souls attached to the information you’re working with.  In this post I’ll share what I’ve learned about deepening research by interviewing people.

The Market in Kecskemet

If you’re writing fiction set during or after the middle of the twentieth century, there are still people around who lived through the events that form your story.   They are a valuable source of richly personal information.  Much can be said about how to find these people through Internet connections.  But many older people don’t use the Internet, at least not extensively, and it’s best to be open to finding interviewees through word of mouth, perhaps in unconventional ways.

My first interview contact was the author of a juvenile novel about the 1956 Hungarian revolution, The Fall of the Red Star.  I read the book and online I looked up the author, Helen Szablya (www.szablya.com). As it turned out, she lives within an hour of me and is the local representative of the Hungarian consulate.  I also found out through her website that there is an active Hungarian-American association in the area.  I went to one of the association’s events and met Helen there.  She had lived in Budapest during the siege I was writing about, and in spite of the painfulness of the topic she was happy to meet with me and share her memories. 

View Across the Danube from Castle Hill, Budapest

Helen also put me in touch with some of her friends, and through the Hungarian association (which I have joined, though my ancestry is Irish) I met others as well.   I began interviewing these people.  I heard incredible stories not only about the war but also about the horrific years afterward.  These Hungarians were willing enough to tell me their memories of the war, but so often their comments ended up shifting toward the early 1950s when Hungary was under Stalinist communism.  Clearly the pain of these years had etched very deeply into their hearts.  Some of the stories they told me were so poignant and so strange and so ridiculous yet true that there was no way not to see fertile fiction material in them.  And the more I tossed these stories around in my mind, the more compelling the possibilities became.  This was how the ideas for my second novel began to germinate.  

My Hungarian acquaintances here have been my main contacts, but I’ve interviewed others much farther off as well.  Though it’s a little uncomfortable, I’ve learned to swallow my self-consciousness and just ask people if they’d mind talking with me for a while.  Sometimes these opportunities have come about in circuitous ways:

1.  While I was having a massage for pain in my back, I found out the father-in-law of my masseuse’s sister was Hungarian.  My masseuse put me in touch with him through email.  This man gave me valuable information about farm life in Hungary.

2.  When I was about to travel to Hungary and was buying a skirt for the trip, the clerk at the store gave me the name and phone number of his mother in Budapest.  His mother spoke English, and while I was in Hungary I met with her and with one of her friends.

3.  From looking at a church bulletin board, I got the name of a missionary in Budapest, and he set me up for a very fruitful conversation with a Hungarian pastor and his wife.  The missionary and his wife also came along to translate.

4.  I noticed a man’s Hungarian name, asked about it, and ended up having a very good phone conversation with his father from western Hungary, who now lives in Oregon.

5.  My sister read a draft of my first novel, told her friend about it, who told her Hungarian father about it, who asked to read the book . . .

And so on.  Not every interview conversation has yielded as much as I’d hoped.  Some interviews have been frustrating, disappointing, confusing.  I have heard contradictory statements on the same topic, which I suppose is not surprising; these people were speaking from their own experiences, and their experiences were not the same.  Sometimes the memories people related were hazy or inaccurate, perhaps because fifty years had elapsed, perhaps because emotion had interfered with a clear understanding of what happened.  Still, I usually have been able to draw at least one useful story or detail from each conversation—and sometimes, many, many more than that.

Hungarian Mangalica Pigs

I’ve learned to go into interviews with prepared questions, both specific and open-ended.  Some people need a lot of prompting.  Others wander and have to be brought back to the topic at hand.  Some interviewees, however, are surprisingly adept at explaining situations, recalling details and telling stories.  One of the best things about sitting down to talk with someone, as opposed to reading a book, is that you can ask focused questions.  Based on the needs of my stories, I have asked about plumbing, social interactions, expressions, music, the layout of apartments, and endless other aspects of life.  I have heard about how to distill Hungarian brandy at home; I have been coached in how to pronounce and spell Hungarian words; I have been served delicious Hungarian meals.  And since I am still writing, I am still asking questions.  Some of my contacts have become my friends, and (God bless them) they welcome my endless inquisitiveness. 

 Interviewees are invaluable.  If you form good relationships with them, some will do you the favor of checking your finished manuscript for historical and cultural accuracy.  I showed my first draft of The Bomb Shelter Quintet to several of my contacts.  They were very supportive and liked the story, but sometimes in regard to a scene or a detail they would say, “A Hungarian wouldn’t really do this” or “It would have happened differently, more like this . . .”   Their comments were absolutely essential to my revisions.  Writers of historical fiction, perhaps more than any other fiction writers, have to depend on the help of others.  That has certainly been my experience. 

Next post:  The challenge of creating an historical setting